Tag Archives: English
Why it is so difficult to translate proverbs – Warum es so schwierig ist, Sprichwörter zu übersetzen
Once I watched the German version of Shaun the sheep with my children on our German satellite programme. During this occasion the proverb The grass is greener on the other side. was mentioned. The German did not in any way reflect the true meaning of this idiom. Das Gras ist grüner auf der anderen Seite.Continue reading “Why it is so difficult to translate proverbs – Warum es so schwierig ist, Sprichwörter zu übersetzen”