Why it is so difficult to translate proverbs – Warum es so schwierig ist, Sprichwörter zu übersetzen

Once I watched the German version of  Shaun the sheep with my children on our German satellite programme. During this occasion the proverb The grass is greener on the other side. was mentioned. The German did not in any way reflect the true meaning of this idiom. Das Gras ist grüner auf der anderen Seite.Continue reading “Why it is so difficult to translate proverbs – Warum es so schwierig ist, Sprichwörter zu übersetzen”

Digital Marketing Blockbuster Tools

Digital Marketing Blockbuster Tools

Martiphy Marketplace

Everything in One Place

Mugilan Raju

Prime my subconscious, one hint at a time